稿件来源:国际交流与合作处 外语学院
(通讯员 凌晨、邓军涛)为更好服务学校“十四五”期间教育国际化建设,助力全校各学院增加以英语等外国语为媒介的对外宣传,恰当展现各单位教学科研成果,国际交流与合作处联合外语学院于2022年5月成立武汉工程大学外事翻译服务团队。该服务团队于5月16日晚在流芳校区四号教学楼306多媒体国际事务会议室举行翻译技术特训营启动仪式,来自外语学院的20名MTI(翻译硕士)专业研究生同学到场参加仪式,并聆听了首场翻译专家讲座。
2022年首届外事翻译服务团队将从5月起完成八周的课程学习,内容将涵盖语言服务行业前景分析、若干CAT计算机辅助翻译工具使用、MTPE机器翻译译后编辑、人工智能背景下的译员素质提升等方面。当晚启动仪式上,团队译员同学们共同听取了西安外国语大学丝绸之路语言服务协同创新中心办公室主任、高级翻译学院副教授曹达钦老师所作题为《语言服务行业中的那些岗位》的讲座,了解翻译硕士(MTI)、英语语言文学、应用语言学等方向硕士研究生毕业后的供职方向及所应具备的业务素质。
讲座结束后,国际处凌老师就目前学校网站英文版建设需求、各学院中文版网站升级为中英双语版的设想,以及国际处全英文版网站英文版新闻补档等重点任务进行了简介。希望在翻译服务团队业务培训的过程中,各位译员做到学练结合,按照翻译合作原则和众包翻译方式积极开展翻译实践,以高度的责任心和坚定的立场,通过深度参与外事翻译活动,持续提升译、审、编、校技巧和团队协作能力,为学校国际化宣传贡献自己的力量。
(审稿 彭石玉)